摘要:2019年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及答案:家庭姓氏(卷三)詳細(xì)內(nèi)容見(jiàn)下文,更多關(guān)于2019年12月英語(yǔ)四級(jí)真題,請(qǐng)關(guān)注希賽網(wǎng)英語(yǔ)頻道。
中國(guó)漢族人的全名由姓和名組成。中文姓名的特點(diǎn)是,姓名總是在前,名跟在其后。千百年來(lái),父姓一直世代相傳。然而,如今,孩子跟母親姓并不罕見(jiàn)。一般來(lái)說(shuō),名有一個(gè)或兩個(gè)漢字,通常承載父母對(duì)孩子的愿望。從孩子的名字可以推斷出父母希望孩子成為什么樣的人,或者期望他們過(guò)什么樣的生活。父母非常重視給孩子取名,因?yàn)槊滞鶗?huì)伴隨孩子一生。
The full name of Chinese Hans is composed of a family name and a given name. The characteristic of Chinese names is that the family name is always followed by the given name. For thousands of years,fathers’ surnames have beenpassed down from generation to generation. Nowadays, however, it is notuncommon for children to take their mother’s surname. Generally, the given nameconsists of one or two Chinese characters, which usually carry the parents’ wishes for their children. Therefore, it can be inferred from the name what kind of person the parents expect the child to be, or what kind of life to live. Chinese parents attach great importance to naming their children, as names tend to stay with them for a whole life.
英語(yǔ)四六級(jí)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題