摘要:對于2020的考生來說,四級翻譯的學(xué)習(xí)必須提上日程。希賽四六級為大家整理了2020年6月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí):花木蘭,希望對大家新一年的四級考試有實質(zhì)性的幫助。
花木蘭是中國著名古詩《木蘭辭》中描繪的一位替父從軍的英雄。因木蘭的父親年事已高,不能經(jīng)受奔波勞苦,木蘭又沒有兄長可以代替老父,于是她把自己喬裝成男子代父從軍。雖然這個故事是否真實不得而知,但是千百年來,花木蘭作為孝順的典范而深受中國人的尊敬。1998年,美國迪士尼公司將花木蘭的故事改編成了動畫片,受到了全世界的歡迎。
四級翻譯參考:
Hua Mulan
Hua Mulan is a heroine who joined the army for herfather, according to what is described in a famousChinese ancient poetry The Ballad of Mulan. Mulan'sfather is too old to bear suffering from thebitterness, and she doesn't have an elder brother togo and fight instead of the old father. So Mulan decides to disguised herself as a man to jointhe army for her father. Hua Mulan has been highly respected as a filial model by the Chinesepeople for hundreds of years, even though it is unknown whether the story has any factualbasis. In 1998,her story was adapted into an animated cartoon by Disney of the UnitedStates, and the cartoon was very popular all over the world.
以上是希賽四六級為大家提供的2020年6月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí),希望對大家的復(fù)習(xí)有所幫助,最后提醒大家四級翻譯準(zhǔn)備要趁早,早備總比不備好!
英語四六級備考資料免費領(lǐng)取
去領(lǐng)取