亚洲AV乱码一区二区三区女同,欧洲在线免费高清在线a,中文字幕丝袜四区,老少配老妇熟女中文高清

<s id="38axe"><nobr id="38axe"></nobr></s><abbr id="38axe"><u id="38axe"></u></abbr>

<sup id="38axe"></sup>
    <acronym id="38axe"></acronym>
  • <s id="38axe"><abbr id="38axe"><ins id="38axe"></ins></abbr></s>
    
    
        <s id="38axe"></s>

        《新標(biāo)日》高級(jí)上第2課:食(解說2)

        JLPT 責(zé)任編輯:彭子芳 2021-08-17

        摘要:本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》高級(jí)上冊(cè)第2課:習(xí)慣的解說第二部分部分(共兩部分)。導(dǎo)入、單詞及課文見文末鏈接。新版標(biāo)準(zhǔn)日本語教材是國(guó)內(nèi)日語自學(xué)者運(yùn)用最廣泛的一套日語學(xué)習(xí)教材。

        本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》高級(jí)上冊(cè)第2課:習(xí)慣解說(2)部分。導(dǎo)入、單詞及課文見文末鏈接。《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》由人民教育出版社、光村圖書出版株式會(huì)編著,人民教育出版社出版,請(qǐng)支持正版書籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。

        【解說】

        ——でも、これは中國(guó)では當(dāng)たり前で、張さんに限ったことではないようなのです。ということは、日本にいるつもりで、気軽に毎日誘ったら大変なことになってしまいます。

        9.~に限ったことではない

        “~に限ったことではない”表示“不限于……”的意思,由此引申為“……之外還有”。有是可替換為“だけではない”。但不說“~に限ることではない”。與“~に限ったことではない”相比,“~だけではない”語氣隨便一些。

        △漫畫に夢(mèng)中になるのは子供に限ったことではない。

        (沉迷于漫畫的不只是孩子。)

        △交通事故を起こすのは、若者に限ったことではなく、中年以上のドライバーも多い。

        (交通肇事的不只限于年輕人,中年以上的司機(jī)也不少。)

        △彼が無斷欠勤をしたのは、今日だけではない。

        (他無故曠工今天可不是第一次了。)

        10.ということは

        用于以對(duì)方的話或某種信息為基礎(chǔ),經(jīng)過自己思考引出推斷(中級(jí)第1課)。除可以用在前句最后以承接后句之外,還可以用在句子的開頭。

        △捨てられたピストルがここで見つかったということは、犯人がここを通った可能性がある。

        (在這里發(fā)現(xiàn)了被丟棄的手槍,說明罪犯有可能從這里經(jīng)過。)

        △彼は知らないと言っていた。ということは、知っているのは彼女だけだということになる。

        (他說不知道。那就是說,知道的人只有她一個(gè)人。)

        11.~つもりで

        “つもり”接在動(dòng)詞基本形及“ない形”之后,表示打算要做某事的意圖(初級(jí)第32課)。除此之外,接在“動(dòng)詞た形”“~ている”以及表示狀態(tài)的動(dòng)詞基本形之后,表示自己的想法。多用與本人的想法與周圍的人有所不同。

        △(旅館的女老板對(duì)顧客說)自分の家にいるつもりで、ゆっくりくつろいでください。

        (請(qǐng)您一切隨意,就像在自己家里一樣。)

        △彼はきちんと責(zé)任を果たしたつもりかもしれないが、彼のやったことはだれも評(píng)価していない。

        (他也許還自以為盡職盡責(zé)了,但他做的事沒有一個(gè)人說好的。)

        ——先方がぼくのことをいろいろと聞いてきました。

        ——どこに住んでいるのかだの、自家用車は持っているのかだの、個(gè)人情報(bào)と思われることまで、次々に質(zhì)問してきます。

        12.~ていく/~てくる

        “~ていく/~てくる”接在“帰る”“歩く”“走る”“泳ぐ”“飛ぶ”“乗る”等表示移動(dòng)的動(dòng)詞“て形”后面可以表示空間移動(dòng)的方向(初級(jí)第39課)。

        △李さんは急いで、帰っていきました。(小李急勿勿地回去了。)

        △さっきの駅で、ずいぶんたくさん人が乗ってきましたね。

        (剛才那一站真上來不少人啊!)

        其中,“~てくる”還用于“聞く”“話しかける”“電話をかける”等表示語言行為的動(dòng)詞后面,表示其語言所針對(duì)的是說話人本身,或與說話人關(guān)系較近的人。課文中就是這樣的用法。說話人或與說話人關(guān)系近的人用助詞“~に”來表示。

        △これから、わたしに電話をかけてくるのはやめてください。

        (以后你不要再給我打電話了。)

        △町を歩いていたら、知らない男の人が突然わたしに話しかけてきた。

        (我正走在路上,一位陌生男子突然跟我搭訕。)

        13.~だの~だの

        “~だの”以“名詞1+だの+名詞2+だの”“小句1(簡(jiǎn)體形)+だの+小句2(簡(jiǎn)體形)+だの”的形式舉出兩個(gè)同類的例子,不能單用。多見于表示否定的或消極意義的句子。

        △彼は、へビだのトカゲだの、気持ちの悪い動(dòng)物ばかり飼っている。

        (什么蛇啦、蜥蜴啦,他凈養(yǎng)些個(gè)讓人看了不舒服的動(dòng)物。)

        △アルバイトを雇ったら、仕事がきついだの、給料が安いだのと言って、辭められた。

        (雇了一臨時(shí)工嘿,他不是說活兒太累了吧,就是說工錢太少,末了還是走人了。)

        △子供を動(dòng)物園に連れていったら、疲れただの、のどが渇いただの、文句ばかり言っていた。

        (帯孩子去動(dòng)物園玩吧,他還一會(huì)兒太累了吧,一會(huì)兒渴了的,一大堆的不滿意。)

        舉例的表達(dá)方式

        ~やら~やら

        “~やら”以“名詞1+やら+名詞2+やら”“小句1(簡(jiǎn)體形式)+やら+小句2(簡(jiǎn)體形式)+やら”的形式表示舉出兩個(gè)或兩個(gè)以上同類例子,或用于無法確定哪一種情形更合適?!啊浃椤辈荒軉为?dú)使用。

        △機(jī)の上には鉛筆やらボールペンやらが散亂している。

        (桌子上胡亂放著鉛筆啦、圓珠筆之類的。)

        △結(jié)婚相手の家族に紹介されて、うれしいやら恥ずかしいやら、とても緊張した。

        (當(dāng)我被介紹給未婚夫的家人時(shí),我又高興又害羞,非常緊張。)

        ~なり~なり

        “~なり”以“名詞1+なり+名詞2+なり”“小句1(簡(jiǎn)體形式)+なり+小句2(簡(jiǎn)體形式)+なり”的形式,表示舉出同類事物的例子,并要求對(duì)方在所舉的例子中或其他同類事物中選擇一個(gè)或數(shù)個(gè)?!啊胜辍辈荒軉斡?。

        △ボールベンなり鉛筆なり、何か筆記用具を持ってきなさい。

        (你得帯上圓珠筆或鉛筆一類的文具。)

        △少しでも食べるなり飲むなりしないと、體が持たないよ。

        (如果不吃點(diǎn)喝點(diǎn)什么,身體會(huì)撐不住的。)

        ~とか

        “~とか”以“名詞1+とか+名詞2+とか”“小句1(簡(jiǎn)體形式)+とか+小句2(簡(jiǎn)體形式)+とか”的形式,用于口語,表示舉出多個(gè)例子(初級(jí)第37課)。也可以單用一個(gè)“とか”。另外,還有“~とか~”“~とか~など”的用法。

        △新婚旅行に行くなら、ハワイとかシンガポール(とか)がいいですね。

        (新婚旅行的話,我覺得夏威夷啦、新加坡啦就不錯(cuò)。)

        △そんなに仕事ばかりしていないで、たまには旅行するとか映畫を見に行くとかしたほうがいい。

        (不要總是工作、工作的,偶然也應(yīng)該出去旅行一下或看場(chǎng)電影什么的。)

        △自分で調(diào)べなさい。例えば、辭書を引くとか。

        (你自己査一下。比如翻翻字典啦什么的。)

        △張さんは、お壽司とかすき焼きなどは好きですか。

        (小張你喜歡吃壽司、四季燒這類食品嗎?)

        ——特に初対面の相手に、プライバシーに関わるようなことは聞かない傾向にある。

        14.“傾向にある”和“傾向がある”

        “傾向”表示“事態(tài)向某一方向傾斜”的意思。有“傾向にある”和“傾向がある”兩種用法,前者有變化、發(fā)展的含義的“動(dòng)態(tài)感”,而后者傾向于陳述狀態(tài)。不說“傾向である”。另外,還可以使用“~という傾向がある”的形式。

        △最近は結(jié)婚式も葬式も地味になる傾向にある。

        (近來不論婚禮還是葬禮都有從簡(jiǎn)的趨勢(shì)。)

        △自分に自信がない人ほどブランド品を身に付けたがるという傾向がある。

        (越是對(duì)自己信心不足的人,就越是喜歡弄一身的名牌服飾。)

        ——このようなことは、そんなに失禮には當(dāng)たらないのだと言われました。

        15.~には當(dāng)たらない

        “當(dāng)たる”是“相當(dāng)”的意思。“~に當(dāng)たらない”表示“與……不相當(dāng)”。多用“一類動(dòng)詞詞/二類動(dòng)詞的基本形+には當(dāng)たらない”“名詞+には當(dāng)たらない”的形式。

        △彼が會(huì)社を辭めたと聞いても、驚くには當(dāng)たらない。

        (就算聽到他辭職了我也不會(huì)吃驚。)

        △彼の場(chǎng)合は、彼自身の過失もあるから、同情には當(dāng)たらない。

        (就他的情況而言,因?yàn)樗陨硪灿羞^失,所以并不值得同情。)

        △A社は、今回のシステムトラブルを公表する事項(xiàng)に(は)當(dāng)たらないとして、利用者に通知していなかった。

        (A公司認(rèn)為此次系統(tǒng)故障不屬于應(yīng)該公開的范圍,因此未通知使用者。)

        ——私生活を根掘り葉掘り聞かれるのは、あまり気持ちのいいものではないようです。

        16.気持ちのいいものではない

        “気持ちがいい”不僅像“風(fēng)が涼しくて気持ちがいい(涼風(fēng)吹來,感覺很舒服)”那樣用于身體的感覺(初級(jí)第9課),還可以用于對(duì)某事物的感情。這時(shí),一般不使用“気持ちが悪い”那樣直接的說法,而是用較委婉的“(あまり)気持ちのいいものではない”。

        △人の使ったコップを使うのは気持ちのいいものではない。

        (用別人使用過的杯子覺得不舒服。)

        △彼の冷たい態(tài)度はあまり気持ちのいいものではない。

        (他那冷冰冰的態(tài)度沒法讓人覺得舒服。)


        《新標(biāo)日》高級(jí)上第2課匯總:電話——「友達(dá)だから」、支社便り

        溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!
        專注在線職業(yè)教育24年

        項(xiàng)目管理

        信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

        廠商認(rèn)證

        信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

        信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

        學(xué)歷提升

        !
        咨詢?cè)诰€老師!