亚洲AV乱码一区二区三区女同,欧洲在线免费高清在线a,中文字幕丝袜四区,老少配老妇熟女中文高清

<s id="38axe"><nobr id="38axe"></nobr></s><abbr id="38axe"><u id="38axe"></u></abbr>

<sup id="38axe"></sup>
    <acronym id="38axe"></acronym>
  • <s id="38axe"><abbr id="38axe"><ins id="38axe"></ins></abbr></s>
    
    
        <s id="38axe"></s>

        2021年考博英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析(五)

        考博英語(yǔ) 責(zé)任編輯:胡陸 2021-03-01

        摘要:?jiǎn)柕娇疾┯⒄Z(yǔ)里最怕什么?大部分的回答都是長(zhǎng)難句,又長(zhǎng)又難,讓人頭大。雖然長(zhǎng)難句很難,但也不是拿它們沒辦法,大家可以通過適當(dāng)?shù)木毩?xí)提高解題速度。下面小編為大家分享“2021年考博英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析”一文。

        1.[If the law about death penalty is vetoed], some people will be murdered—some [whose lives may have been saved] [if the death penalty were in effect].

        這是一個(gè)主從復(fù)合句。

        原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:

        ①主句:some people will be murdered

        【譯文】一些人將會(huì)被謀殺。

        ②分句一:If the law about death penalty is vetoed

        類型:條件狀語(yǔ)從句;連接詞:if

        【譯文】如果關(guān)于死刑的法案被否決

        分句二:whose lives may have been saved

        類型:定語(yǔ)從句;連接詞:whose

        【譯文】這些人的生命被拯救。

        分句三:if the death penalty were in effect

        類型:條件狀語(yǔ)從句;連接詞:if

        【譯文】在死刑實(shí)施的情況下。

        【全句譯文】如果關(guān)于死刑的法案被否決,那么在死刑實(shí)施的情況下原本會(huì)被拯救的一些人將會(huì)被謀殺。

        2.The researchers found [that, (if meat and dairy consumption patterns remain constant of increase), the associated global agricultural emissions will increase significantly].

        這是一個(gè)主從復(fù)合句。

        原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:

        ①主句: The researchers found…

        【譯文】研究者發(fā)現(xiàn)……

        ②分句一:that, …, the associated global agricultural emissions will increase significantly

        類型:賓語(yǔ)從句;連接詞:that

        【譯文】……全球農(nóng)業(yè)排放量將顯著地增加

        分句二:if meat and dairy consumption patterns remain constant of increase

        類型:條件狀語(yǔ)從句;連接詞:if

        【譯文】如果肉和奶制品消費(fèi)模式持續(xù)增加

        【全句譯文】研究者發(fā)現(xiàn),如果肉和奶制品消費(fèi)模式持續(xù)增加,那么全球農(nóng)業(yè)排放量將顯著地增加。

        3.The only reliable way to make their case is, surely, to conduct a proper study, with children randomly allocated to teachers [who use computers] and teachers [who use other methods], including the cheapest of all: chalk and talk.

        這是一個(gè)主從復(fù)合句。

        原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:

        ①主句:The only reliable way is to conduct a proper study

        【譯文】可靠方法就是進(jìn)行適當(dāng)?shù)难芯?/p>

        ②分句一:who use computers

        類型:定語(yǔ)從句;連接詞:who

        【譯文】使用計(jì)算機(jī)(的老師)

        分句二:who use other methods

        類型:定語(yǔ)從句;連接詞:who

        【譯文】使用其他方式(的老師)

        【全句譯文】他們所能采用的可靠方法當(dāng)然就是進(jìn)行適當(dāng)?shù)难芯?,學(xué)生應(yīng)該是隨機(jī)分配給使用電腦教學(xué)的教師和使用其他方法教學(xué)的教師,包括最廉價(jià)的方法:粉筆和談話。

        4.It is expected {that members will accept the sanitary measures of others as equivalent [if the exporting country demonstrates to the importing country (that its measures achieve the importing country’s appropriate level of health protection)]}.

        這是一個(gè)主從復(fù)合句。

        原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:

        ①主句:it is expected…

        ②分句一:that members will accept the sanitary measures of others as equivalent…

        類型:主語(yǔ)從句;連接詞:that

        【譯文】成員國(guó)將把其他成員國(guó)的衛(wèi)生措施當(dāng)成對(duì)應(yīng)物來接受。

        分句二:if the exporting country demonstrates to the importing country

        類型:條件狀語(yǔ)從句;連接詞:if

        【譯文】如果出口國(guó)能像進(jìn)口國(guó)證明

        分句三:that its measures achieve the importing country’s appropriate level of health protection

        類型:賓語(yǔ)從句;連接詞:that

        【譯文】其衛(wèi)生措施達(dá)到后者健康保護(hù)的適當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)

        【全句譯文】如果出口國(guó)能向進(jìn)口國(guó)證明其衛(wèi)生措施達(dá)到后者健康保護(hù)的適當(dāng)標(biāo)準(zhǔn),那么預(yù)期協(xié)議成員國(guó)將把其他成員國(guó)的衛(wèi)生措施當(dāng)成對(duì)應(yīng)物來接受。

        5.Just as on smoking, voices now come from many quarters insisting [that the science about global warming is incomplete], [that it’s OK to keep pouring fumes into the air until we know for use].

        這是個(gè)主從復(fù)合句。

        原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:

        ①主句:voices come from many quarters insisting that …

        【譯文】來自四面八方的聲音堅(jiān)持認(rèn)為……

        ②分句一:that the science about global warming is incomplete

        類型:賓語(yǔ)從句;連接詞:that

        【譯文】有關(guān)全球氣候變暖的科學(xué)還不完善

        分句二:that it’s OK to keep pouring fumes into the air until we know for use

        類型:賓語(yǔ)從句;連接詞:that

        【譯文】我們能證實(shí)這件事之前,仍然可以向大氣繼續(xù)排放廢氣。

        【全句譯文】就像吸煙問題一樣,現(xiàn)在來自四面八方的聲音堅(jiān)持認(rèn)為,有關(guān)全球氣候變暖的科學(xué)還不完善,因此我們?cè)谀茏C實(shí)這件事之前,仍然可以向大氣繼續(xù)排放毒氣。

        溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

        考博英語(yǔ)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

        去領(lǐng)取

        專注在線職業(yè)教育24年

        項(xiàng)目管理

        信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

        廠商認(rèn)證

        信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

        信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

        學(xué)歷提升

        !
        咨詢?cè)诰€老師!