亚洲AV乱码一区二区三区女同,欧洲在线免费高清在线a,中文字幕丝袜四区,老少配老妇熟女中文高清

<s id="38axe"><nobr id="38axe"></nobr></s><abbr id="38axe"><u id="38axe"></u></abbr>

<sup id="38axe"></sup>
    <acronym id="38axe"></acronym>
  • <s id="38axe"><abbr id="38axe"><ins id="38axe"></ins></abbr></s>
    
    
        <s id="38axe"></s>

        2021考博英語英漢互譯練習(xí)題及答案:中國(guó)的文化驕傲

        考博英語 責(zé)任編輯:彭靜 2021-04-15

        摘要:考博英語考試中,翻譯題的得分在于理解句子的邏輯結(jié)構(gòu)和語法結(jié)構(gòu),了解漢語和英語在句式、語序以及含義轉(zhuǎn)換上的不同。以下是希賽考博英語頻道整理的英漢互譯練習(xí)題及翻譯參考答案,供大家復(fù)習(xí)參考。

        One of the biggest mysteries in human history of the modern world in which we live is the unique integration of many elements of China and the West. It is highly probable that over the half of the dominant inventions and discoveries have their origin from China, which is hardly known to the outside world.

        Why didn't we Chinese realize such an important truth? The main reason is that the declining and corruption of China in recent 100 years since the Opium War deface the Chinese people and make them lose their self-respect, thus failing to see this point. If the inventors and discoverers didn't persist in their own rights for originality and even lost the memory of such rights, why would the successors of these inventions and discoveries like to worry about returning such rights to the real originators? So it is a real problem that the westerners are still reluctant to admit this fact until now. It would be comfortable to lie on the glory of the laurel to credit themselves with the claim that they attained such a height in science independently without any help of others.

        答案僅供參考

        人類歷史上鮮為人知的最大奧秘之一,就是我們居于其中的現(xiàn)代世界是中國(guó)和西方多種成分的獨(dú)特融合。很可能現(xiàn)代世界所賴以建立的一半以上的主要的發(fā)明和發(fā)現(xiàn)都是來源于中國(guó)——對(duì)此鮮有人知。

        為什么我們中國(guó)人沒有認(rèn)識(shí)到這個(gè)重要的事實(shí)呢?主要的原因在于,自鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)一百多年來,中國(guó)的衰敗使國(guó)人失去了自尊感,因而看不到這一點(diǎn)。如果這些發(fā)現(xiàn)發(fā)明的創(chuàng)始人自己就不再堅(jiān)持自己的首創(chuàng)權(quán)利了,甚至他們自己對(duì)這些創(chuàng)造的記憶都淡薄了,為什么他們的繼承者還要煞費(fèi)苦心地把這些失去的首創(chuàng)權(quán)利物歸原主呢?直到現(xiàn)在這還是一個(gè)難題:西方人不愿意承認(rèn)事實(shí)真相。自我滿足于認(rèn)為是西方人自己孤立無助地達(dá)到了他們今天的地位,總比把這些發(fā)明創(chuàng)造的功勞歸于別人更舒服些。

        更多翻譯技巧資訊,查看2021考博英語翻譯技巧匯總

        注:信息來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系客服刪除

        溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

        考博英語備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

        去領(lǐng)取

        專注在線職業(yè)教育24年

        項(xiàng)目管理

        信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

        廠商認(rèn)證

        信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

        信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

        學(xué)歷提升

        !
        咨詢?cè)诰€老師!